quarta-feira, 12 de junho de 2019

A NOIVA DO DRÁCULA - CAPÍTULO 47


Alan andou na frente, enquanto Ivan segurava firmemente a pequena mão do menino.
O palácio da Elite ficava na capital, mas uma hora distante da cidade grande. Ele era bem suntuoso e cinco vezes maior que o palácio em que eles tinham morado. Os membros eram bem finos, transbordando superioridade e elegância. 
O pequeno David acompanhou seus tios até a entrada palaciana e segurou firmemente o braço de Ivan, um pouco surpreso pelo que via.
A entrada se concentrava num digníssimo salão de festas. Apesar de conter poucos tons claros, a maioria das paredes era forrada por um tom vermelho escuro, com enormes cortinas marrons estendidas nas grandes janelas.
Ivan observou David ficar apreensivo pelo que via, e até achou graça daquela atitude. Era a primeira vez em que o menino estava no meio de tantos deles. Devia estar, no mínino, surpreso. Ainda tinha dúvida se o que fizera era o certo. Queria que David se socializasse com os outros vampiros, mas sentia que deveria ter ouvido Alan. Desde seu nascimento, David nunca fora bem tratado por alguns membros da Elite que já visitaram sua casa. Todos que por lá passaram faziam questão de tentar ignorar sua existência, o tratando como um nada, embora sabia que eles o odiavam. Mas trataria de não se preocupar com bobagens ainda, e aproveitar melhor a festa.
Alan percebeu que os curiosos que os olhavam tiveram os sorrisos desfalecidos ao notarem a presença do pequeno menino. Alguns tentaram disfarçar e continuar com suas conversas, mas outros ainda o encaravam com puro desprezo.
- David, stai în spatele meu. (David, fique atrás de mim) - Alan disse ao menino enquanto Gaspian andava na direção deles com um sorriso de boas-vindas.
David obedeceu ao tio e olhou em volta do salão, tentando entender por que aquelas pessoas o encaravam daquele jeito.
- Ivan. Alan - Gaspian apertou as mãos dos dois em cumprimento. - Mă bucur să le văd aici. (Ótimo vê-los aqui.) - Ele olhou rapidamente para o menino, que o olhou de volta. - Nu știam că vei aduce copilul ăsta. (Não sabia que vocês trariam essa criança.)
Ivan sabia que aquele comentário era uma censura, mas tratou de sorrir em resposta.
- Este prima dată când participă la o petrecere. Voiam să-i mulțumesc puțin. (É a primeira vez que ele participa de uma festa. Queria agradá-lo um pouco.)
- Și asta va fi ultima dată. (E essa será sua última vez) - disse Alan. - Corect, Ivan? (Certo, Ivan?)
Ivan assentiu.
- Da. (Sim.)
Gaspian assentiu atentamente e encarou o menino mais uma vez.
- Văd. Vă prezint în curând contele Moldovei. Dar încercați să lăsați acest băiat într-un colț, astfel încât să nu deranjeze (Entendo. Vou apresentá-los para o Conde Moldovan daqui a pouco. Mas tentem deixar esse menino em algum canto, para que não atrapalhe) - ele disse mais baixo. - Nu toată lumea este la fel de răbdătoare ca mine. (Nem todos são tão pacientes como eu.)
Ivan assentiu e se abaixou um pouco para falar com o menino.
- David, stai în colțul ăsta. (David, fique naquele canto) - ele apontou para um vão entre duas janelas, que tinha uma cadeira clássica vermelha. - Dar trebuie să te comporți (Mas tem que se comportar) - ele disse, mesmo sabendo que David nunca fora una criança dada a bagunças.
David olhou na mesma direção e voltou a olhar para os tios.
- Trebuie să rămân singură acolo? (Tenho que ficar ali sozinho?)
- Doar pentru moment (Apenas por enquanto) - Alan explicou. - Această petrecere este pentru adulți, deci copiii nu ar trebui să fie în mijloc. Noi v-am adus doar pentru că ați insistat. (Essa festa é de adultos, portanto, crianças não devem ficar no meio. Só trouxemos você porque nos insistiu.)
- Alan are dreptate. Nu vă faceți griji, vom veni să vedem cum sunteți în fiecare moment. (Alan tem razão. Não se preocupe, a todo momento viremos para ver como você está.)
O menino assentiu.
- Bine. Dar ... (Está bem. Mas…) - Ele ficou hesitante em dizer algo.
- "Dar" ce? ("Mas" o quê?) - Ivan perguntou a ele.
- Mi-e foame (Estou com fome) - David falou baixo para eles.
Ivan e Alan se entreolharam brevemente.
- Vom găsi ceva pentru tine de a mânca, David. (Procuraremos algo para você comer, David) - Alan disse. - Acum, stai acolo și așteaptă-ne. (Agora, sente-se lá e espere por nós.)
O menino assentiu rapidamente e correu até a cadeira, o pequeno paletó sacudindo em seu corpo.
Ivan sorriu ao vê-lo se sentar e olhar curiosamente ao redor.
- Cred că slujitorii i-au cumpărat un tricou mare pentru trup. (Acho que as criadas compraram um paletó bem grande para o corpo dele.)
- N-am observat (Não tinha reparado) - Alan disse e os dois começaram a andar pelo salão, enquanto uma pequena orquestra entretinha todos com uma bela música clássica. - Și ce vom face acum? Nu este nimic aici în care să se poată hrăni David. (E o que faremos agora? Não há nada aqui que David possa se alimentar.)
Ivan deu mais uma olhada no menino, que chacoalhava seus pés inquietos na cadeira.
- Voi găsi ceva (Vou dar algum jeito) - ele disse. - Spune-i lui Lord Gaspian că mă voi întoarce în curând. (Diga para Lorde Gaspian que logo voltarei.)
Alan franziu o cenho.
- Unde vei merge? (Onde você irá?)
- Întreabă-l pe David să mănânce ceva (Pedir algo para David comer) - Ivan disse e partiu dali em direção à cozinha.
- Vedeți dacă nu va dura mult, vă rog! (Vê se não demore, por favor!) - Alan disse, e pegou uma taça com sangue que era servido pelo criado na bandeja, tomando um gole.

* * *

O pequeno David não estava entendendo muito bem o que estava acontecendo naquele lugar. Desde que chegara naquele palácio, as pessoas dali não paravam de encará-lo, e em seus olhares pareciam ter algo ruim. Alan e Ivan haviam buscado algo para ele comer, mas seu estômago não parava de roncar de fome. Eles estavam demorando muito. Mas não podia ir atrás de seus tios, visto que eles o mandaram ficar quieto e sentado.
David olhou ao redor e não entendeu por que aquelas pessoas só bebiam suco de uva e não comiam nada. Elas não sentiam fome?
Ele aperou a barriga quando a ouviu roncar mais uma vez. Já não estava aguentando mais, e seus tios demoravam tanto. Sabia que eles ficariam zangados se saísse da cadeira, mas ficar sozinho ali estava sendo muito chato.
Quando David escorregou para fora da cadeira, apareceu um homem loiro segurando uma bandeja de prata, com um pote cheio de frutas dentro.
- Alo (Olá) - o sujeito o cumprimentou. - David, nu-i așa? (David, não é?)
O menino assentiu.
- De unde-mi cunoști numele? (Como sabe meu nome?)
O homem sorriu.
- Unchiul tău, Ivan, mi-a cerut să mănânc fructele pentru tine. Norocos pentru ea, încă mai aveau puține în bucătărie. (Seu tio, Ivan, me pediu para trazer essas frutas para você comer. Sorte a sua que ainda tinham poucas na cozinha.)
Os olhos do menino brilharam ao ver aquelas frutas suculentas, e subiu na cadeira com certo esforço.
- Pot să înțeleg? (Posso pegar?)
O homem assentiu e pegou a tigela, se abaixando para dar ao menino.
- Da, desigur. Toate sunt ale tale. (Pode, claro. São todas suas.) - O sujeito observou atentamente David devore as frutas. - Se pare că ți-e foame. (Bem, parece que você está com fome.) 
O menino assentiu com a boca cheia.
- Da, da. Am uitat deja. Mă bucur, numele meu este Irwin. (Ah, sim. Já ía me esquecendo. Prazer, meu nome é Irwin.)
David engoliu e sorriu educado.
- Plăcere, Irwin. Numele meu este David. (Prazer, Irwin. Meu nome é David.)
O homem sorriu.
- Dintre toate, ești singurul copil. Ce vârstă ai? (De todos aqui, você é a única criança. Quantos anos tem?)
- Am cinci ani (Tenho cinco anos) - David disse. - Și n-am mai jucat niciodată cu copii. (E nunca brinquei com nenhuma criança.)
Irwin se agachou ao lado da cadeira.
- Și de ce nu? Se pare că ești bine educat. (E por que não? Você parece ser bem educado.)
- Mulțumesc (Obrigado) - David agradeceu com educação. - Doar unchii mei nu mă vor lăsa. Se spune că poate fi periculos. (É que meus tios não deixam. Eles dizem que pode ser perigoso.)
Irwin franziu o cenho.
- Periculoase? (Perigoso?) - perguntou, não conseguindo entender. - Ei bine, poate te protejează. Nu știți niciodată pericolele cu care ne confruntăm în această lume. De exemplu, am avut de-a face cu unele lucruri rele. (Bem, talvez, eles estejam protegendo você. Nunca se sabe dos perigos que podemos enfrentar neste mundo. Eu, por exemplo, tive que lidar com algumas coisas ruins.) 
David colocou uma uva na bica e olhou para ele, interessado.
- Ce? (O quê?)
Irwin olhou ao redor do salão, preocupado.
- Nu știu dacă aș fi aici să vorbesc cu tine când trebuie să lucrez (Não sei se deveria estar aqui falando com você, quando tenho que trabalhar) - ele disse um pouco apreensivo. - Dar îți spun eu. (Mas vou lhe contar.)
David parou de comer e o olhou com atenção.
- Acum cinci ani sa întâmplat ceva rău. Era o luna sângelui. (Há cinco anos atrás aconteceu algo bem ruim. Era noite de lua de sangue.)
- Luna sângelui? Ce este asta? (Lua de sangue? O que é isso?)
- Atunci când luna devine roșiatică (É quando a lua fica com uma coloração avermelhada) - ele respondeu ao menino. - Deci, numele. (Por isso, o nome.)
- Ah.
- Nu mi-am cunoscut mama, căci ea a murit când m-am născut, dar a trăit împreună cu tatăl meu și cu sora mea mai mică. Eram o familie apropiată, chiar dacă eram săraci. Dar într-o zi sora mea a fost răpită. Tata a fost devastat de locul ei. O săptămână mai târziu, am primit-o de la unii săteni din acest sat. (Eu não cheguei a conhecer minha mãe, pois ela havia morrido quando eu nasci, mas morava com meu pai e com minha irmã mais nova. Éramos uma família unida, apesar de sermos pobres. Porém, um dia, minha irmã havia sido raptada. Papai ficou arrasado com o paradeiro dela. Uma semana depois, a recebemos por alguns moradores de nisso vilarejo.)
- Era bine? (Ela estava bem?) - David perguntou 
Irwin negou. 
- Nu (Não) - ele disse com pesar. - Era moartă. (Ela estava morta.)
David sentiu pena do homem.
- Îmi pare rău. (Eu sinto muito.)
- Era atât de frumoasă, știi. (Ela era tão linda, sabe.) - Irwin sorriu ao lembrar da irmã. - Și a murit atât de tânăr. (E morreu tão jovem.) - Ele suspirou. - Dar după un timp tata a descoperit că era cineva periculos acolo. Am insistat să nu facă nimic și să uite ce sa întâmplat, dar nu ma auzit. (Mas, depois de algum tempo, papai descobriu que havia alguém perigoso por aí. Eu insisti para que ele não fizesse nada e esquecesse o que aconteceu, mas ele não me ouviu.)
David já estava completamente concentrado no rapaz.
- Ce a făcut el? (O que ele fez?)
- Tata și cu mine am descoperit că sora mea nu a fost singura răpită. Alte cincisprezece fete din satul nostru au fost, de asemenea. Unul dintre ei a spus cum a fost o sclavă pentru un bărbat timp de o săptămână, apoi a lăsat-o să plece. Acest om a răpit fete tinere și a ucis multe dintre ele. Apoi, tatăl meu sa întâlnit cu ceilalți oameni din sat pentru a găsi o dată pentru totdeauna pe nenorocitul responsabil pentru aceste lucruri. (Papai e eu descobrimos que minha irmã não tinha sido a única raptada. Mais quinze moças de nosso vilarejo também tinham sido. Uma delas contou que havia sido escrava de um homem por uma semana, e que depois ele a soltou. Esse homem estava raptando jovens moças e assassinando muitas delas. Então, meu pai se reuniu com as outras pessoas do vilarejo para encontrarem de uma vez por todas o maldito responsável por aquelas coisas.)
Ele sorriu ao notar que o menino o encarava com bastante atenção.
- Nu ar trebui să spun asta unui copil atât de mic. (Não devia estar contando isso à uma criança tão pequena.)
- Te rog spune (Por favor, conte) - David pediu. - S-ar putea să fiu mic, dar știu foarte mult. (Posso ser pequeno, mas sei de muita coisa.)
Irwin achou graça ao vê-lo falar daquele modo. David podia ser uma criança, mas era bem inteligente.
- E în regulă. (Tudo bem.) - Irwin respirou profundamente. - Tatăl meu și toți cei care l-au însoțit, au murit în noaptea lunii de sânge de un bărbat pe nume Vlad. Mai târziu, am aflat că a făcut lucruri teribile pentru ea. (Meu pai, e todos os que o acompanharam, morreram na noite de lua de sangue por um homem chamado Vlad. Mais tarde, eu soube que le fez coisas terríveis.) 
David franziu a resta. Esse nome lhe parecia familiar.
- Am fost fără mamă, fără soră și fără tată. (Fiquei sem mãe, sem irmã e sem pai) - continuou. - După patru ani, am descoperit ce anume a fost blestemat, și alții care sunt, de asemenea, ca el. Și acum îți slujesc. (Depois de quatro anos, descobri o que aquele maldito era, e outros que também são como ele. E agora eu os sirvo.)
David inclinou a cabeça para o lado.
- Ai aflat? (Descobriu?)
- Că sunt vampiri (Que eles são vampiros) - Irwin respondeu. - Acum un an am fost mușcat de unul dintre ei pentru că aveau nevoie de mai mulți servitori. Și, incredibil, cum mi se pare, nu mi-a fost frică și chiar mă bucur să lucrez aici. Mă ajută să uit puțin din trecutul meu. (Faz um ano que fui mordido por um deles, pois precisavam de mais criados. E, por incrível que pareça, não tive medo, e até gosto de trabalhar aqui. Me ajuda a esquecer um pouco do meu passado.)
David o encarou espantado.
- Vampiri? (Vampiros?)
- Da (Sim) - Irwin respondeu. - Și se pare că unchii tăi nu ți-au spus. Ești un vampir, nu-i așa? (E parece que seus tios não lhe contaram. Você é um vampiro, não é?)
David o olhou confuso.
- Nu știu ce este. (Eu não sei o que é isso.)
Irwin achou graça da expressão confusa do menino. Por que, afinal, ele não sabia?
- Vampirii sunt diferiți de oameni. Uită-te la ei. (Vampiros são diferentes de humanos. Olhe para eles.) - David o fez. - Aquilo que eles bebem não é suco, David. É sangue. (Aquilo que eles bebem não é suco, David. É sangue.)
David fez uma enorme careta.
- Sânge? Cat de dezgustator! (Sangue? Que nojo!)
- Da, pare destul de dezgustător. (Sim, parece ser bem nojento.)  - Ele olhou para o menino. - Ești o jumătate de rasă, nu-i așa? De aceea mâncați doar mâncare umană. (Você é mestiço, não é? É por isso que você só come alimentos humanos.)
David continuou o encarando sem entender.
- Nu știu despre ce vorbești. (Não sei do que você está falando.)
Irwin respuroi com calma. Certamente, o menino não sabia de sua origem. Não tinham contado para ele por algum motivo específico, mas trataria de deixar aquele assunto para uma outra ocasião.
- Mai mănânc niște alimente umane, deși sunt puține. Mulți care sunt ca mine, de asemenea. (Eu ainda como alguns alimentos humanos, embora sejam poucos. Muitos que são como eu também.)
- Mulți ca tine? (Muitos como você?)
Irwin apontou para o salão.
- Cei care servesc. (Esses que estão servindo.)
David olhou para as pessoas que estavam servindo suco de uva - que agora sabia ser sangue - e notou que eles pareciam ser mais afáveis que os outros que vestiam roupas caras. Ele voltou a olhar para Irwin.
- Ești un vampir? (Você é um vampiro?)
Irwin negou.
- Nici un vampir sau o jumătate de rasă. Sunt servitor. Eu trăiesc doar să lucrez pentru ei. (Nem vampiro, nem mestiço. Sou um criado. Vivo apenas para trabalhar para eles.)
- Și nu este enervant? (E não é chato?)
Irwin sorriu e negou.
- La început, da. Dar apoi m-am obișnuit cu asta. (De início, sim. Mas depois, acabei me acostumando.)
- Ești grozav, Irwin. (Você é legal, Irwin.)
- Și tu ești destul de cool, David. (E você também é bem legal, David.)
Irwin achou bela a forma curiosa como aquele menino olhava para ele e em volta do salão. Jamais havia encontrado alguém com tanta pureza no olhar. Aquele menino era, definitivamente, bem diferente dos outros.
- Irwin!
Irwin e David foram surpreendidos por uma mulher de cabelos castanhos presos num coque elegante. Era Madame Iliana, a governanta do palácio. Ela foi transformada em vampira, assim como todos os criados. Contudo, por causa de seu alto cargo, seu ego havia inflado ao ponto de se achar superior aos demais.
Irwin levantou-se rapidamente, segurando a bandeja de prata debaixo do braço.
- Doamna Iliana. (Madame Iliana.)
- Avem o minge și tu rămâi aici? (Temos um baile acontecendo, e você fica aqui?)
- Îmi pare rău, doamnă. (Desculpe, madame.)
Iliana olhou para David e sorriu para ele.
- Tu ești David, nu-i așa? (Você é o David, não é?)
- Da (Sim) - ele assentiu.
- Îl cunosc pe unchii tăi, tinere. Irwin, luați restul fructelor în bucătărie. Îl iau pe David să se hrănească bine. (Conheço seus tios, jovenzinho. Irwin, leve o resto das frutas para a cozinha. Vou levar o pequeno David para se alimentar adequadamente.)
- Doamna Iliana, a mâncat deja. (Madame Iliana, ele já comeu.)
Iliana tirou o pote do colo de David e o entregou a Irwin.
- Cred că doar fructele nu hrănesc pe nimeni. (Creio que apenas frutas não alimente ninguém.) - Ela olhou para o menino. - Încă ți-e foame, nu-i așa? (Ainda está com fome, não é?)
David assentiu timidamente.
- Da, puțin. (Sim. Um pouco.)
- Perfect. (Perfeito.) - Ela sorriu radiante. - Am pregătit ceva minunat pentru tine. Vino aici. (Preparamos algo maravilhoso para você. Venha.)
Ela estendeu a mão para o menino e ele pulou da cadeira, fuçando junto a ela.
Irwin olhou hesitante para os dois. Madame Iliana não costumava ser gentil com ninguém que não fosse da Elite. Alguma coisa estava errada.
- Ești sigur că trebuie luat? (Tem certeza de que ele tem que ser levado?) - Irwin contestou. - Unchii lui i-au cerut să aștepte în scaunul acela. (Os tios dele pediram para que ele esperasse nessa cadeira.)
- Du-te la bucătărie, Irwin. (Vá para a cozinha, Irwin) - Iliana ordenou, não o deixando terminar. - Și termină serviciile. (E termine seus serviços.) - Ela se abaixou um pouco e olhou gentilmente para o menino. - David, poți să mergi puțin înainte? (David, você pode ir andando um pouco na frente?)
David assentiu e andou um pouco para longe deles.
Iluana aproveitou a distância do menino e chegou mais perto de Irwin, sua expressão ameaçadora.
- Ar fi bine să nu intri în ea. Pentru binele tău. (É melhor que não se meta nisso. Para o seu próprio bem.) - Como num gesto automático, ela voltou a sorrir. - Acum, du-te înapoi la bucătărie și curățați întregul mediu. (Agora, volte para a cozinha e limpe toda o ambiente.)
Irwin suspirou derrotado e assentiu.
- Da, doamnă Iliana. (Sim, Madame Iliana.)
Ela assentiu satisfeita.
- Excelent. (Ótimo.)
Antes de voltar para a cozinha, Irwin observou balançar o pequeno bracinho, se despedindo dele. Tinha gostado de ter conhecido aquele menino, e lamentava o péssimo destino que ele teria perto de vampiros tão orgulhosos e cruéis. Algo lhe dizia que estavam planejando algo contra ele, mas não podia fazer nada para ajudá-lo. Ele queria estar errado em pensar naquilo, mas sabia que Madame Iliana estava compactuando com eles para fazer algum mal ao menino. Alguém precisava impedi-los. E, infelizmente, esse alguém não era ele.

Nenhum comentário:

Postar um comentário